SYNOPSIS
OF MAJOR PRODUCTIONS
(click the photo for enlargement & music) |
|
TEMPEST
Shakespeare's swan song 'Tempest' is noted for its mythical
and poetic qualities. The island of Prospero, which Shakespeare
has invented in the play, reverberates with echoes of
conspiracy, magic, spirit of adventure and romantic revelation.
Prospero who initially plans to avenge for all the mishaps
he had gone through, with the help of Ariel, eventually lifts
himself and reaches a state of tranquility, even as the ocean
blusteringly continues its errand' …………
The reverberations in the human minds are calmed down ……….
The waves of the meaningless sorcerty Sobered down ......'
| Playwright |
: |
William Shakespeare |
Translation, Adaptation
& Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
| Language |
: |
Malayalam |
| Duration |
: |
95 mts |
|
KARNABHARAM
Mahakavi Bhasa portrays in his classic work 'Karnabharam',
the downfall of the mighty epic hero 'Karna', projecting the
inner conflict that develops in him when he enters Kurukshethra
to wage a crucial battle with the Pandavas. 
A man endowed with supreme qualities made out of the best
elements of nature falling for no fault of his own. When you
probe into the reason you may have to land at the primordial
sources of a cosmic microcosm which involved an interruption
of the very elements which constitute the inner and outer
being of the individual which readily has to respond to inevitable
dictates that come from above. Here two major components of
human nature can be located, one owning zealously and the
other disowning strongly the poor man who is ultimately the
victim of a universal conspiracy of the celestials.
| Playwright |
: |
Mahakavi Bhasa |
KARNABHARAM
Video Clip |
| Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
|
| Language |
: |
Sanskrit |
|
| Duration |
: |
100 mts |
|
|
TROJEN WOMEN
Colonization, imperialism, enslavement, bonded labour -
all these words at all times carry unpleasant images - abominable
connotations, whether they pertain to individuals or
situations in which two countries are involved.
The story of Trojan Women is an experience, which goes to
the abyss of human mind.It is an elegy of all times, wherever
the self respect of human being is in danger; wherever the
chastity of women is cruelly crucified. It is the same tragic
sentiments that we come across in Kurukshetra, the battle
field of Mahabharata or any strife-torn human situation of
the past or present. Sartre felt the disaster of such invasion
in his Trojan women recreated from Euripides. The play ends
with a lamentation addressing the Mother Earth and expressing
a desire that their suffering would ultimately get dissolved
in the unfathomed depth of her eternal love.
| Playwright |
: |
Jean Paul Sartre |
Stage Adaptation,
Translation & Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
| Language |
: |
Malayalam |
| Duration |
: |
90 mts |
|
KALLURUTTY
Kallurutty is the theatrical adaptation of a myth, which
exists among the Mavilar tribe of North Kerala.Kallurutty,
a girl belonging to this tribes, is a darling of the Nature.
When she rolls a stone, Nature reacts in her favour and if
someone tries to molest her, the reaction is turbulent. 
Kallurutty encounters Ugrani, an agent of the lower cadre
of the ruling hierarchy who uses her brothers, the Panchurulis
for his trade of ganja. Ugrani, who fails in his attempt to
molest Kallurutty seeks the help of the exorcist, Umbrassan
and in the fierce strife, She dies in saving her chastity.
Umbrassan also meets with his death. Both are deified.
| Playwright & Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
KALLURUTTY Video Clip |
| Language |
: |
Malayalam |
|
| Duration |
: |
90 mts |
|
|
PRATIMA
The statue play Pratima is the recreation of a situation
from Ramayana by the great poet Bhasa. Subtle images in the
text of Pratima were picked up for the production and these
threads were traced throughout the script to its logical and
aesthetic completion. This production is the further recreation
of a part of the play . It involves a probe into the underlying
relationship of the concept of the play. Dasaratha's death
is conveyed by his joining the array of statues of his predecessors.
| Playwright |
: |
Mahakavi Bhasa |
| Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
| Language |
: |
Sanskrit |
| Duration |
: |
90 mts |
|
ARANI
An adapted version of the Greek legend Prometheus in Malayalam,
Arani signifies the discovery of fire by the character Pramada.
Arani is the wood from the churning of which fire is created.
Indra (Zeus in Greek) claims the ownership of the fire and
appropriates the same and the real creator of the fire himself
had to steel the same for the benefit of the humanity.
| Adaptation & Direction |
: |
Kavalam Narayana Panikkar |
| Language |
: |
Malayalam |
| Duration |
: |
90 mts |
|